۱۳۸۸ شهریور ۳۱, سه‌شنبه

منسوب به جناب خيام

ابريق مي مرا شكستي ربي

بر من در عيش را ببستي ربي

من مي خورم و تو مي كني بد مستي

خاكم به دهان مگر تو مستي ربي

۲ نظر:

  1. ابریق می مرا شکستی* ربی*
    برمن در عیش را بستی *ربی*
    من می خورم و تو میکنی بدمستی*
    خاکم به دهان مگر تو مستی* ربی*

    به جای * میشود ؟ یا . گذاشت
    ربی را میتوان معنی کرد 1-رب من 2-ایا ربی(خدایی

    هزارتا معنی میده منظورشاعرچیه؟

    پاسخحذف
  2. همون اولي بايد درست باشه... رب من...
    يعني اون وقتها معلم مون اينطوري مي خوند!

    پاسخحذف